Guía definitiva de acrónimos en inglés: ¡No te quedes con cara de IDK!

Cubos de madera que rezan "ACRONYM" en el centro.

¿Alguna vez has sentido que lees jeroglíficos mientras bicheas Instagram, o cuando juegas online? Si aparece delante de ti lo que parecen letras (y a veces números) sin sentido, no te preocupes, no es que se te haya olvidado el inglés: es que Internet se mueve tan rápido que escribir toda una frase se le antoja demasiado lento, así que acortan usando acrónimos.

Un acrónimo es una palabra nueva formada por la primera letra de cada palabra en una frase. Por ejemplo, la frase I don’t know (no lo sé) se acorta en IDK.

En esta entrada vamos a presentarte un manual de supervivencia con los acrónimos más utilizados de Internet, y fuera de él.

1. With love (con amor)

Unas guirnaldas que rezan "Love You" con corazones adornándola.

Empecemos con buen pie: si recibes uno de estos acrónimos en un mensaje de texto, ten por seguro que esa persona te tiene mucho cariño (aunque no sea capaz de decirlo con todas las letras).

ILY y ILU: I love you (te quiero). Es común además sustituir la L por un corazón, ¡todavía más adorable!

IMY: I miss you (te echo de menos).

TLC: Tender loving care (cariño amoroso y con cuidado). El eslogan ideal para cuidar de las personas que se sienten más vulnerables.

2. Los acrónimos que no sabías que eran acrónimos

Cuatro manos sujetando letras gigantes que rezan "YOLO".

Estos acrónimos se pronuncian como si fuera una palabra, toda de corrido:

YOLO: You only live once (solo se vive una vez). Así que ya sabes, de aquí viene lo que se grita antes de cometer una locura.

– FOMO: Fear of missing out (el miedo a perderse algo). Se utiliza si, por ejemplo, tus amigos han hecho una fiesta a la que tú no has podido ir.

– BAE: Before anyone else (antes que nadie). Se otorga este título a tu persona o personaje favorito.

– GOAT: Greatest of all time (el mejor de todos los tiempos). ¿Has escuchado a algún joven decir que alguien es “la cabra”? Pues lo dicen porque en inglés, goat es cabra.

3. Pegado a la pantalla: los acrónimos digitales

Un grupo de jóvenes en una biblioteca mirando una tablet.

Internet es un mundo propio, y como tal pareciera que tiene su propio lenguaje:

Por un lado, tenemos acrónimos que te ayudan a manejar ciertas redes sociales:

– DM & PM: Direct message & Private message (mensaje directo y mensaje privado).

– RT & TT: Re-tweet & Trending Topic (retuitear, y tema popular). Únicos de la red social anteriormente conocida como Twitter.

– OC: Original content, Original character (contenido original, o personaje original). Cuando es tan fácil compartir lo que ha hecho otra persona, a veces hay que señalar cuándo lo has hecho tú mismo.

– OP: Original poster (publicador original). En los foros en los que muchas personas hablan de un mismo contenido, hay que diferenciar las intervenciones de quien ha publicado la entrada inicial.

– TL;DR: Too long, didn’t read (demasiado largo, no lo he leído). Hay veces que las entradas son demasiado largas, así que se escribe un resumen al principio o al final, para quien no quiera dedicarle tanta atención.

Por otro, los juegos online tienen también su propia jerga, para que reserves tus dedos a mover tu personaje por el escenario, no a escribir en el chat:

– FTW & FTW: For the win & For the loose (por la victoria, y por la derrota). De igual manera, W significa win y L, loose (victoria y derrota).

– AFK: Away from keyword (alejado del teclado). Se escribe para avisar que, aunque tu personaje siga en la partida, tú no vas a estar delante del ordenador.

– GG: Good game (buena partida). Lo mejor de este acrónimo es que lo puedes escribir hayas perdido, o hayas ganado.

4. Fuera de la pantalla: acrónimos FR

Unas manos bajo una mariposa en el campo.

No todo es diversión y redes sociales, en ocasiones hace falta saber qué significan los acrónimos para tu día a día.

En el trabajo, por ejemplo, puede que te encuentres los siguientes:

– ASAP: As soon as posible (tan pronto como te sea posible).

– BTW: Este acrónimo puede significar By the way (por cierto), o Back to work (vuelta al trabajo).

– TBD, TBC & TBA: To be determined (por determinar), To be confirmed (por confirmar), & To be announced (por anunciar), respectivamente.

– LMK: Let me know (házmelo saber). Se suele poner al final de los correos de trabajo en los que te han hecho una pregunta.

– SFW, NSFW & NSFL: Safe for work (seguro para el trabajo), Not safe for work (no es seguro para el trabajo), & Not Safe for life (no es seguro para la vida). El primero, SFW significa que es contenido que no te importaría que alguien de tu trabajo te pillara viendo. El segundo, NSFW, sería más difícil de explicar (contenido demasiado explícito, o violento, por ejemplo). La última categoría, NSFL, se refiere a algo tan extremo, que casi que mejor ni abras la entrada.

– ETA: Estimated time of arrival (tiempo estimado de llegada). Para envíos y viajes.

– FAQ: Frecuently asked questions (frecuentemente preguntado). Para quienes quieran saber algo más sobre tu negocio, mayormente.

¡Pero existe vida fuera de las pantallas y el trabajo! Los siguientes acrónimos se usan, paradójicamente, para situaciones en la que es poco probable que uses un acrónimo:

– RN: Right now (ahora mismo). Para lo que esté pasando en el aquí y ahora.

– F2F: Face to face (cara a cara).

– IRL: In real life (en la vida real).

– FR: For real (de verdad).

– BRB: Be right back (ahora vuelvo), cuando abandonas tu conversación de móvil para, por ejemplo, darle de comer al gato. Si la pausa va a ser más larga, puedes usar el TTYL, Talk to you later (hablamos más tarde).

Terminamos este apartado con acrónimos que trascienden a las redes sociales, al texto en las pantallas, al mundo online, ya que se usan en el habla cotidiana también.

– BFF: Best friends forever (mejores amigos/as para siempre).

– DIY: Do it yourself (hazlo tú mismo), el eslogan de los más manitas.

– AKA: Also known as (también conocido como).

OMG: Oh my god (oh dios mío). Aunque son las mismas sílabas, puedes encontrarte a gente deletreando este acrónimo en vez de decir la frase original, curiosamente.

5. /S de Sarcasmo: indicadores de tono

Un niño sujetando y mirando dos caras recortadas: una triste, y otra contenta.

Hay veces que los emojis se quedan cortos, y para saber el tono con el que estás diciendo algo necesitas una frase entera, pero acortada a acrónimos para mayor conveniencia.

– SMH: Shaking my head (agitando mi cabeza). Significa incredulidad, o decepción.

– LOL & LMAO: Laughing out loud (riéndome en voz alta) & Lauging my ass off (riéndome tanto que se me cae el culo).

– NBD: No big deal (sin problema). Si es todavía más irrelevante, usa IDC: I don’t care (no me importa).

– OMDB: Over my dead body (sobre mi cadáver) si, por el contrario, es muy importante para ti.

– TBH: To be honest (para serte sincero). Un acrónimo parecido es NGL: Not gonna lie (no te voy a mentir).

6. Todos somos humanos

Un joven cabizbajo con una mano tapándole la cara.

Hay algunos acrónimos que se usan para ser #relatable (para sentirte identificado):

– HIFW & MFW: How I feel when (cómo me siento cuando) & My face when (mi cara cuando). Si ves estos acrónimos, es que se viene una anécdota graciosa.

– POV: Point of view. Los videos con estas letras tratan a la cámara como si fuera la protagonista de una situación entretenida.

– SOML: Story of my life (la historia de mi vida). No se suele utilizar para momentos felices, precisamente.

– IYKYK: If you know you know (si lo sabes, lo sabes). No pretendas que nadie te explique qué está pasando cuando ves este acrónimo, la gracia está en que solo algunas personas lo van a entender.

Puedes también especificar que lo que estás diciendo es solo tu opinión con IMO, IMHO: In my opinion & In my honest/humble opinion (en mi opinión, o en mi modesta/humilde opinión).

Por último, además de IDK, hay muchas variantes de acrónimos para indicar que no estás cien por cien seguro de lo que estás diciendo: AFAIK: As far as I know (hasta donde sé), AFAIC: As far as I’m concerned (hasta donde me concierne), AFAICT: As far as I can tell (hasta donde puedo decir), AFAIR: As far as I remember (hasta donde recuerdo), y IIRC: If I recall correctly(si recuerdo bien).

7. Los acrónimos más bestias

Un hombre tapándose los oídos con expresión tensa.

Los siguientes acrónimos no son para los delicados de corazón, porque tienen tacos incorporados. De hecho, muchos niños y niñas usan el acrónimo para que no les regañen por decir una palabrota (o al menos, no tanto).

– FML: Frick my life (que le den a mi vida). El original no es frick, por supuesto.

– WTF: What the frick (¿qué cornio…?).

– GIYF: Google is your friend (Google es tu amigo). Esta no tiene un taco en sí, pero se usa un poco de insulto cuando alguien te hace una pregunta tonta, que se podría responder si la buscase en Internet.

– ALV: Esta está en español, y te animamos a buscarla por ti mismo. ¡O no, si no te gustan las palabras malsonantes!

8. Los acrónimos que no son acrónimos

Una máscara blanca sobre madera.

Estos pobres acrónimos parece que no se han enterado muy bien de como tienen que funcionar, pero igualmente es acortar una palabra para escribirla más rapidamente:

– CYA: See ya (nos vemos).

– ABT: About (sobre).

– TKS & PLS: Thanks & Please (por favor y gracias).

– SRSLY: Seriously (en serio).

– 2NITE: Tonight (esta noche).

– WTV: Whatever (lo que sea). Sobre todo si te da igual lo que te estén contando.

– JK: Joking (de broma).

– SP: Sponsored (patrocinado). Si ves un influencer haciendo un anuncio, debería por lo menos poner estas siglas en la descripción.

Además, tenemos acrónimos que, en realidad, están imitando un rostro. Como el famoso 🙂 pero más moderno.

– XD: es una cara riéndose. Si quieres que se ría más fuerte, solo tienes que añadir bocas: XDDDD.

– Q.Q: Los cículos son los ojos, y el rabillo las lágrimas. ¡Alguien llorando! Otra variante puede ser T.T, con los ojos cerrados y un reguero de lágrimas corriendo hacia abajo.

– ღ૮₍˶ •. • ⑅₎ა ღ Este es solo uno de los muchos ejemplos de caritas que puedes hacer usando símbolos de todo tipo. ¡Este es de una perrita bailando!

9. Y una cosa más

Un joven sujetando una pila de libros.

Hay muchos acrónimos que te hacen una llamada de atención a información extra que tienes que ver:

– FYI: For your information (para tu información).

– ICYMI: In case you missed it (por si te lo habías perdido). No se vayan a quedar tus amigos sin conocer los memes más candentes.

– JSYK: Just so you know (para que lo sepas). Otro que significa lo mismo es JTLYK: Just to let you know.

– JIC: Just in case (por si acaso).

– TIL: Today I learned (hoy he aprendido), para las curiosidades con las que te encuentres.

10. Conclusión TL;DR: El inglés es un idioma vivo

Un acrónimo en tiza que divide "DENIAL" EN "I Don't Even Know I Am Lying".

Usar estos acrónimos cuando hablas el inglés, además de saber qué significan cuando los escuchas, no solo te hace “estar en la onda”: te va a dar fluidez y soltura en un mundo en el que Internet se habla en inglés.

Y si en tu navegación por la red te encuentras acrónimos que todavía desconoces, en nuestra Academia te resolvemos todas tus dudas con respecto al inglés. ¡Aunque eso signifique buscar la respuesta juntos!